Message d'erreur

Notice : Undefined offset: 1 dans counter_get_browser() (ligne 75 dans /var/www/html/mother/sites/all/modules/counter/counter.lib.inc).

Lábjegyzet

Nyomtatóbarát változat

A tájékoztatást megértettem és belépek a rendszerbe.

A tájékoztatást megértettem és belépek a rendszerbe.

A tájékoztatást megértettem és belépek a rendszerbe.

Indira

 

:-)

Ide kattintva segitséget kaphat az építési előírások lekérdezéséhez

Anya, hogyan fejleszthetjük ki az intuíció képességét? Vannak különféle intuíciók, és kifejlesztésük képességét is magunkban hordjuk. Ők valamilyen szinten mindig tevékenyek, de ezt nem vesszük észre, mivel nem figyelünk oda eléggé, hogy mi történik bennünk. >> 1970. április 21.

 

 

*
*     *

101. Isten látásában nincs közeli és távoli, nincs jelen, múlt, vagy jövő. Ezek csupán kényelmes nézőpontok az Ő világképe számára.

102. Az érzékek számára mindig igaz, hogy a nap mozog a föld körül; ez hamis az értelem számára. Az értelem számára mindig az igaz, hogy a föld mozog a nap körül; ez hamis a legfelsőbb látás számára. Sem a föld nem mozog, sem a nap; csupán egy változás történik a nap-tudatosság és a föld-tudatosság kapcsolatában.

 

a      aa

elötte 1 utánna

 

So long as war does not become psychologically impossible, it will remain or, if banished for a while, return. War itself, it is hoped, will end war; the expense, the horror, the butchery, the disturbance of tranquil life, the whole confused sanguinary madness of the thing has reached or will reach such colossal proportions that the human race will fling the monstrosity behind it in weariness and disgust. But weariness and disgust, horror and pity, even the opening of the eyes to reason by the practical fact of the waste of human life and energy and the harm and extravagance are not permanent factors; they last only while the lesson is fresh. Afterwards, there is forgetfulness; human nature recuperates itself and recovers the instincts that were temporarily dominated. A long peace, even a certain organisation of peace may conceivably result, but so long as the heart of man remains what it is, the peace will come to an end, the organisation will break down under the stress of human passions. War is no longer, perhaps, a biological necessity, but it is still a psychological necessity; what is within us, must manifest itself outside Sri Aurobindo: War and Self-Determination

1

A hétköznapi tudatosság állapotában valamit VALAMIÉRT teszünk. Például, az összes védikus bölcsnek volt egy célja: számukra a cél a halhatatlanság megtalálása volt. Minden szinten mindig van egy cél. Mi magunk is „szupramentális felismerésről” beszélünk. De nem sokkal ezelőtt, nem tudom, mi történt. Valami hatalmába kerített; nem egy gondolat, nem egy érzés, hanem inkább valami állapot: a cél valószerűtlensége – nem, nem a valószerűtlensége: haszontalansága. Még csak nem is haszontalansága: a cél nemlétezése. Ez… Most van valami abszolút minden egyes másodpercben, minden egyes mozdulatban, a legfinomabb és legspirituálisabbtól a leganyagibb mozdulatig – az egymásutániság érzése eltűnt. Az egymásutániság eltűnt: ez nem az „oka”, ezt nem „azért” teszem; nem célzom meg „azt” –, úgy tűnik… Eléggé különleges. Egy megszámlálhatatlan, örökös és egyidejű abszolútum. A kapcsolódás érzése eltűnt, az ok és hatás érzése elmúlt: minden, ami az idő és a tér világához tartozik. Mindegyik… mindegyik mi? Nem mondhatom, hogy „mozdulat”, vagy „tudatállapot”, vagy „rezgés” (mindezen fogalmak még mindig a mi érzékelési módunkhoz tartoznak), tehát azt mondom „dolog” – a „dolog” nem jelent semmit. Minden „dolog” magában hordozza saját abszolút törvényét. Teljes mértékben hiányzik az ok és okozat, a cél, a szándék. Ez a fajta kapcsolat (Anya tesz egy vízszintes kézmozdulatot) nem létezik: csak az (függőleges kézmozdulat). Valami, aminek nincs sem oka, sem hatása, sem folytonossága, sem szándéka – minek a szándéka! Ez valami ilyesmi (ugyanaz a függőleges mozdulat).

2

3

(csend)

 


1 (vissza)

2 Hirtelen eszembe jutott ez az öt vagy hétezer éves furcsa verssor a Védikus Bölcsektől: „Felfedezte a két világot, az örökké valót, és EGY fészekben” (Rig-Véda, I.62.7) (vissza)

3 (vissza)

4 (vissza)

5 (vissza)

6 (vissza)

7 (vissza)

8 (vissza)

9 (vissza)

10 (vissza)

11 (vissza)

12 (vissza)

Indéfini